Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - sewet

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 4 de proksimume 4
1
385
Font-lingvo
Germana Wir sind damit sehr einverstanden und freuen uns...
Wir sind damit sehr einverstanden und freuen uns schon auf die Treffen, die Ausflüge und die Zeit bei Dir in Chico. Du kannst für uns Doppelzimmer bestellen, die wir selber bezahlen. Du musst für uns nichts besonderes buchen. Reserviere das, was Du für Dich sonst auch buchen würdest.
In Gedanken packen wir schon die Koffer. Welche Kleidung ist zweckmäßig? Haben wir noch etwas zu beachten? Können wir noch etwas besonderes mitbringen? Habt Ihr einen speziellen Wunsch? Was können wir für Euch tun?
please US-english

Kompletaj tradukoj
Angla We agree very much to it and we are already really looking forward to ...
294
Font-lingvo
Germana Wir hoffen Dir und Deiner Familie geht es gut....
Wir hoffen Dir und Deiner Familie geht es gut.
Sicher hast Du gehört, dass wir im März Ron für 14 Tage besuchen werden. Leider ist ein Rundreise zu Euch und nach Jackson aus zeitlichen Gründen schwer zu realisieren, was uns leid tut. Aber vielleicht gibt es ja trotzdem ein Wiedersehen. Das würde mich sehr freuen!
Ein schönes Weihnachtsfest und alles Gute für 2009 wünschen Euch.
US-amerikanisch

Kompletaj tradukoj
Angla We hope that you and your family are doing fine...
1